child
Old English cild "fetus, infant, unborn or newly born person"
(Old English cildhama is "womb," lit. "child-home")
The phrase "with child" retains the original sense.
Originally, child (cild) was always used in relation to the mother as the 'fruit of the womb.'
girl stems from gyrle (circa 1300) "child, young person — of either gender"
A word of unknown origin.
boy
mid-13th century - boie "servant, commoner, knave" (generally young and male)
circa 1300 - "rascal, ruffian, knave; urchin"
A word of unknown origin.
Words for "boy" double as "servant, attendant" across the Indo-European map. For instance, Italian ragazzo, French garçon, Greek pais, Middle English knave, Old Church Slavonic otroku — and often it is difficult to say which meaning came first.
A knave girl was called a boy.
...
Everything about the contemporary usage of the terms girl and boy is off. Considering the energetic vibration of each of these words, due to having had and nurtured an entirely different meaning and sense, their contemporary usage is an insult — to the girl, to the boy, and to the being who is still called a child, a fetus or infant, of their parents!
When old texts speak of girls, they don't refer to the female young, but to all youth.
Consider translations in general, and especially translations of ancient works from other cultures, which have probably undergone their own distortions of language — through time, through power struggles and accompanying impositions.
~☉~ | lucid definition; added layer of lucidity, or aethereal context |
⚜ | classic definition |
☣ | artificium definition; usually words which have undergone a warped evolution, or a complete perversion of the original sense |